Два видання про Голодомори в Україні презентували в Сумах

16:48, 22 лис. 2019
 
Два видання про Голодомори в Україні презентували в Сумах

Напередодні Дня пам’яті жертв Голодоморів у Сумах презентували два видання зі спогадами очевидців про події 1932-1933 та 1946-1947 років.

Говорить Сергій Пятаченко, упорядник збірника «Голодомор на Сумщині: у спогадах очевидців» :

«Спочатку видали перший невеликий збірник, потім другу його частину. Ці експедиції продовжувалися 10 років. Кожен оповідач представлений біографією, фотографією, записи паспортизовані, до кожного є аудіо або відео, це серйозний документальний фактаж. Нам допомагали в проекті школярі, студенти, працівники сільських рад, музеїв».

400 свідчень, зібрані у 197 населених пунктах Сумщини – таке наповнення збірника, який презентували в Агенції промоції «Суми».

Інша презентація книги про Голодомор відбулася в Когрес-центрі СумДУ. Це - друге видання Миколи Бондаренка «Україна-1933: кулінарна книга. Пам’ять людська».  Вона містить рецепти виживання, які автор записав зі слів своїх односельців і зобразив на 89 гравюрах».

Також у книгу ввійшли спогади очевидців і архівні документи. Перше видання книги було надруковано у 2008 році і стало сертифікованим експонатом Музею книги і друкарства України. Автора Миколу Бондаренка нагородили орденом «За заслуги» III ступеня.

Говорить Микола Бондаренко, автор видання:

«Розказують:  їли те, їли те, листя , кору. Так створювалися рецепти. Коли моя виставка була в Українському домі, мене вразили слова однієї людини, вона трішки так недбало: «художник може сфантазувати що завгодно, документи потрібні». І звідси в мене виникла думка видати альбом. Не просто гравюри, а свідчення людей».

Книга надрукована за гроші з обласного бюджету в межах Програми економічного і соціального розвитку області на 2018 рік.

Говорить Діана Кіріченко, редактор видавничого будинку «Еллада»

«Унікальність її, по-перше, художня: 89 гравюр, де важливий кожен штрих, коли дивишся – розумієш, що вони їли, як вони жили і виживали. Воно доповнене англійським варіантом, бо перша книга потрапила до 33 країн світу. Ми вирішили,що більше зможемо розказати правди світу, якщо буде кілька мов».

Обидва видання, презентовані сьогодні, можна знайти  в бібліотеках Сум та області.